This week’s question: Can children learn a second language before they even learn to speak their mother tongue?
Helen antwortet:
Viele Kinder wachsen mit 3 oder 4 Sprachen auf und hören sie. Mein Enkel ist ein perfektes Beispiel: Seine Mutter spricht mit ihm in ihrer Muttersprache, Koreanisch, sein Vater spricht mit ihm Hebräisch, seine Muttersprache, und das Kind hat zu Hause ein englisches Umfeld, weil seine Eltern miteinander auf Englisch sprechen und ich natürlich mit ihm auf Englisch. Mein Enkelsohn wächst also mit 3 Sprachen auf. Auf einer kürzlichen Reise nach Thailand, als er erst 3 Monate alt war, wurde mit ihm auf Thailändisch gesprochen, und er reagierte wunderbar auf die thailändische Sprache. Hat er sie verstanden? Ich bin mir nicht sicher. Und mit 5 Monaten kann er natürlich noch nicht sprechen. Aber es ist klar, dass er es versteht, und ich werde erklären, warum das so ist.
Eingabe = Ausgabe
Was wir über Sprache wissen, ist, dass das Verstehen der Produktion vorausgeht. Das Verstehen geht dem Sprechen voraus. Zuerst müssen Kinder hören, die Sprache aufnehmen, und dann schließlich die Laute verstehen und später sprechen. Das ist die Reihenfolge der Dinge bei Kindern. Das ist völlig normal, und Eltern haben vielleicht das Gefühl, dass ihre Kinder nicht verstehen, weil sie noch nicht sprechen. Diese Einstellung führt dazu, dass die Eltern nicht mit ihnen sprechen und die Kinder weniger Sprache verstehen und folglich noch weniger sprechen werden. Input = Output. Es kann nicht oft genug gesagt werden.
Research shows that children who speak at an earlier age have wider vocabularies. Not a surprise; their parents talked to them more. It is unfortunate but despite the research, I have met intelligent, educated people that don’t speak to their very young children. They say: “What’s the point? They don’t speak yet.” Of course they aren’t going to speak much because they are not getting talked to!! My 5 month old grandson is trying to say “Aba”, which means father. He says “Ah…”and then I know he is trying to speak. He said “Ah…bf…. “ . This isn’t just random sound; it’s very early speech production. The letter “B” is a bi-labial sound in which air is expelled through the lips with vibration of the vocal chords. This is opposed to “P” which is exactly the same without the vibration of the vocal chords. That’s the difference between a “P” and a “B”, whether or not the vocal chords vibrate. This speech production requires control of the diaphragm and breathing because you are expelling air. There are very few languages which have sounds of air being brought in. For my grandson to say “ummah,” the Korean word for mother, would require him to vocalize the letter “m” which is a nasal sound and this would require expelling air through the nose. As a nasal sound it would also require cutting off the buccal cavity and pushing the air up through the nasal crack which is developmentally not yet attainable.
Da haben wir es also, ein 5 Monate altes Kind, das eindeutig versucht, "Aba" zu sagen. Es war nicht zufällig. Wir versuchten es mit anderen Wörtern, aber keine Reaktion, aber als ich Aba sagte, begann er zu sprechen, weil er die ganze Zeit angesprochen wurde. Ununterbrochen. Er hat das Wort "Aba" schon tausendmal gehört, deshalb spricht er auch mehr.
Now kids have different tendencies and abilities. Age of speech varies. If the child doesn’t speak this doesn’t mean he is less bright. Some kids won’t try to speak until they can say it perfectly. This may be their nature. There is no absolute rule other than input = output.
So, why then is it okay for children to learn English before they can speak their mother tongue? Because, they can understand two languages and speak two languages at the same time! It is so important to have a second language at an early age. English, of course, more than any other language because of its importance as an international language. It is the lingua franca in business, politics, and communications. In general, why is it important to have at least one more language? It is important to have at least one more language because of the brain’s functions. I will address this in a few different ways.
Es geht um das Gehirn
Children’s brains are growing from the moment of conception. When a child is born he is hard-wired for breathing, seeing and eventually, focused vision. Despite this hard wiring, the child has thousands upon millions upon billions and trillions of brain cells that are not yet connected. You cannot do anything with an unconnected brain cell; it has no pathway. It’s all about connections. So, how do you connect brain cells? You connect them through stimulus. Through stimulus, the brain cells start to connect. They want to connect. That is their purpose. For most of them, the vast majority won’t connect but, the more stimuli we give them, the more they will connect. Once connected, they will stay connected for life. Early connections last. You can never be too young to learn.
Sprache ist eine sehr komplizierte Funktion. Jeder Taschenrechner kann die kompliziertesten mathematischen Berechnungen durchführen, aber es gibt keinen Computer auf der Welt, der eine fließende menschliche Sprache erzeugen kann, weil die menschliche Sprache so kompliziert ist. Alles beginnt mit reinen Lauten, der Phonetik. Kinder werden mit der Fähigkeit geboren, jeden Laut aufzunehmen, zu verwenden und zu erkennen. Ab einem Alter von 4 Monaten sind sie in der Lage, die Laute auf die ihrer Muttersprache zu beschränken, und dann wird es PhonologieDie Phonologie befasst sich mit den Lautmustern und der Organisation der Laute in Systemen.
Children’s brains continue to form these connections until the age of 7. Highly respected research by Johnson and Newport confirms that there is a critical time for early language learning. Their 1989 ground breaking study on the grammatical competence of doctoral and post-doctoral student immigrants from China or Korea to the USA, aged 3 – 39, showed that those who had arrived aged 3 – 7, had grammar as mother-tongue. Those who arrived age 8 – 10, didn’t do as well, but did better than those who arrived aged 11+; their second language learning parallels how adults learn. Patricia Kuhl, co-director of the Institute for Brain and Learning Sciences at the University of Washington. Also presents scientific research supporting early language learning’s critical window: The Linguistic Genius of Babies
Früher ist besser
So, if the critical window is between 3 to 7 years, why teach children before they can speak their mother tongue. Why not wait until they are 3 years of age? Well, it does a lot for the brain. As we learn in our mother tongue 1000 words a year, approx. until the age of 20 when it levels off, there is lots of vocabulary and brain growth. Different languages have different psychological realities. Kids start to organize pure sounds (phonetics) into psychological realities (phonology) from the age of 4 months. That is why it is so important to introduce children to language and a second language as early as possible.
Sprache ist so komplex und verflochten. Sprache enthält Morphologie, wie Wörter aufgebaut sind, die Syntax, wie ein Satz aufgebaut ist, Phonetikdie Laute der Sprache, Phonologiedie Muster der Laute, Semantikverschiedene Bedeutungsebenen und Akzente. Allein im Englischen gibt es Hunderte von Akzenten. All diese verschiedenen Sprachen sind in unterschiedlichen Lauten organisiert, und diese Lautsysteme verschieben und bewegen sich und haben unterschiedliche Realitäten. Sprache ist faszinierend.
Während diese Komplexität für Erwachsene schwierig ist, ist sie für Kinder einfach und ein Spiel. Kinder sollen ständig lernen, vor allem Sprachen.
Die Vorteile
Is it okay for children to learn English before they speak their mother tongue? Leading research confirms that it’s more than okay: it’s one of the better things a parent can do for their child. The more languages a child knows, the more flexible he or she is, the more intelligent. Well-documented research reveals that bilinguals and even more so multi-linguals, have less Alzheimers, and dementia. Socially, bilingualism creates more tolerance from cultural exposure; this is so essential in today’s international world. Longitudinal studies have shown that children enrolled in dual language kindergartens did better in university. There is nothing more important than a second language at an early age.
Eltern müssen darüber nachdenken, was sie tun können, um die Entwicklung von Kindern im Alter von drei bis sieben Jahren zu optimieren. Kinder langweilen sich leicht. Ein glückliches Kind ist ein lernendes Kind. Ein bewegtes Kind ist ein lernendes Kind. Ich habe Bildungsprogramme entwickelt, bei denen der Unterricht im frühen Alter vollständig auf Bewegung, Spiel und Gesang basiert. Kindergärten und Schulen, in denen kleine Kinder hinter Schreibtischen ohne viel Spielraum sitzen, sind nicht der richtige Weg für ein Kind zu lernen; so lernen Erwachsene. Im Erwachsenenalter ist das Gehirn weiter entwickelt, intellektueller und konzentrierter. Die Annahme, dass Kinder so lernen, wie Erwachsene es tun, sollte überdacht werden.
Kinder lernen durch Bewegung und Spaß. Alle Bildungsmaterialien von Helen Doron sind so konzipiert, dass Kinder in Bewegung sind und durch wiederholtes Hören lernen und aufnehmen können. Das wiederholte Hören im Hintergrund imitiert, wie Kinder ihre Muttersprache lernen. Sie hören die Sprache immer und immer wieder. Auch wenn sie noch nicht sprechen, lernen und verarbeiten sie sie.
Eltern mit Babys müssen glauben, dass ihr Kind sie versteht. Fragen Sie nicht: "Wie können sie das nur verstehen?" Sie verstehen es! Eltern sprechen "Elternsprache" und haben die angeborene Fähigkeit, die Sprache auf natürliche Weise zu verstärken, indem sie bestimmte Wörter oder Silben betonen und die Intonation verbessern. Sie sollten sich nicht dumm fühlen. Sprechen Sie weiterhin so viel wie möglich mit Ihren Kindern. Sprechen Sie mit ihnen in Ihrer Muttersprache. Denn die Art und Weise, wie Sie mit ihnen sprechen, ist sehr wichtig. Sie müssen eine emotionale Verbindung zu ihnen aufbauen, und zwar in ihrer Muttersprache.
Wenn es im Leben des Kindes eine weitere Person gibt, die eine andere Muttersprache hat, sollte sie ermutigt werden, mit dem Kind in dieser Sprache zu sprechen, solange dies konsequent und häufig geschieht. Eltern sollten sich keine Gedanken darüber machen, mit ihren Kindern auf Englisch zu sprechen, es sei denn, sie fühlen sich in dieser Sprache vollkommen wohl und sicher. Kinder können und sollten eine zweite Sprache lernen; Ihr Kind wird auf dem Weg zu einem Leben voller Möglichkeiten und Lernen sein.
Über Helen Doron
Helen begann 1985 mit einem kleinen Heimunternehmen und entwickelte eine einzigartige Methodik mit originellen und revolutionären Lernmaterialien. Ihre Kurse florierten und das Unternehmen wuchs schnell, als Helen Lehrer, Lehrerausbildungskurse und zusätzliche Programme, die auf ihrer exklusiven Methodik der Kreativität und des Selbstausdrucks basieren, hinzufügte. Neue Disziplinen kamen hinzu - Mathematik, Fitness und die Entwicklung von Kleinkindern - und alle wurden unter dem Markennamen Helen Doron Educational Group zusammengeführt.
Helen Doron Educational Group stands at the forefront of innovative educational systems providing exclusive learning programmes and quality educational materials for babies, children, adolescents and teens the world over. Helen Doron Educational Group has become one of the largest children’s educational franchisors worldwide, with close to 90 Master Franchisees and over 800 Learning Centres in 34 countries across 5 continents, and full english for kindergarten programmes in Turkey and South Korea.