Oftmals "durch eine gemeinsame Sprache geteilt", gab es schon viele lustige Missverständnisse zwischen Sprechern des amerikanischen und des britischen Englisch. Die Menschen im Vereinigten Königreich finden die Art und Weise, wie die Amerikaner sprechen, oft recht lustig, und auch das Gegenteil ist oft der Fall.
Seit britische Pioniere vor Hunderten von Jahren eine neue Sprache in die Neue Welt brachten, hat sich viel verändert, und sowohl das US-amerikanische als auch das britische Englisch haben sich weiterentwickelt, einschließlich einer Vielzahl von einzigartigen Akzenten. Hinzu kommen neue Umgangssprache, unterschiedliche Schreibweisen und die Verwendung desselben Wortschatzes auf unterschiedliche Art und Weise, was zu vielen interessanten Gesprächen und Verständnissen geführt hat.
Hier ist eine Liste einiger gleicher Wörter, die auf beiden Seiten des Teiches unterschiedliche Bedeutungen haben:
BRITISCH | AMERIKANISCH | |
Chips | Pommes frites | |
Fußball | Fußball | |
Warteschlange | Leitung | |
Ausbilder | Turnschuhe | |
Kekse | Keks | |
Serviette | Serviette | |
Trolley | Einkaufswagen | |
Hosen | Hosen | |
Kinderwagen | Kinderwagen | |
Aufzug | Aufzug | |
Fackel | Taschenlampe | |
Boot | Kofferraum |